On this page you can find songs from across the years in Bnei Akiva UK
Enjoy learning, reminiscing, or even upload your own songs to the database!
Anthems
יד אחים
יד אחים לכם שלוחה הנוער החביב
על דגלנו כולכם חנו מסביב
יזהיר לכם כוכב תורה דרככם סוגה בעבודה
בלב אמיץ ובעזרת ה׳ עלה נעלה
קדימה בני עקיבא הידד במעלה
מולדת זו, ארץ אבות ארצנו הקדושה
מידי אביר-יעקב לנו מורשה
ראשינו בעמקי תורתה כפינו ברגבי אדמתה
בלב אמיץ ובעזרת ה׳ עלה נעלה
קדימה בני עקיבא הידד במעלה
Yad Achim – Transliteration
Yad Achim lachem shelucha hano’ar he’chaviv
Al digleinu kulachem chanu misaviv
Yazhir lachem kochav Torah Dar’kechem sugah ba’Avodah
B’leiv amitz b’ezrat Hashem aloh na’aleh
Kadimah Bnei Akiva heidad b’ma’aleh!
Moledet zo eretz avot artzeinu hak’doshah
Midei avir Ya’akov lanu morasha
Rasheinu bi’imkei Toratah Kapeinu bir’gvei admatah
B’leiv amitz b’ezrat Hashem aloh na’aleh
Kadimah Bnei Akiva heidad b’ma’aleh!
Yad Achim – English Translation
A brotherly hand is stretched out to you,
O beloved youth:
Gather yourselves around our flag.
The star of the Torah shall shine for you,
Your path shall be one of labour.
With a sturdy heart, with the help of God,
we will go up
Forward, Bnei Akiva,
forward to the heights!
This homeland, the holy Land of our fathers,
our heritage from the hand of the Mighty One of Jacob.
Our minds are steeped in her Torah,
Our hands are immersed in her soil.
With a sturdy heart, with the help of God, we will go up
Forward, Bnei Akiva,
forward to the heights!
כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה,
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה;
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם
Kol ode balevav P’nimah –
Nefesh Yehudi homiyah
Ulfa’atey mizrach kadimah
Ayin l’tzion tzofiyah.
Ode lo avdah tikvatenu
Hatikvah bat shnot alpayim:
L’hiyot am chofshi b’artzenu
Eretz Tzion v’Yerushalayim
In the Jewish heart
A Jewish spirit still sings,
And the eyes look east
Toward Zion.
Our hope is not lost,
Our hope of two thousand years,
To be a free nation in our land,
In the land of Zion and Jerusalem
Hebrew Ruach
אדמה ושמים, חום האש, צליל המים, אני מרגיש בגופי, ברוחי ובנישמתי. היה היה היה היה היה היה היה היה!
על הנסים ועל הפרקן ועל הגבורות ועל התשועות ועל המלחמות שעשית לאבותינו בימים ההם בזמן הזה
ואהבת לרעך כמוך זה כלל גדול בתורה
Don’t walk in front of me I may not follow, don’t walk behind me I may not lead, just walk beside me and be my friend and together we will walk in the path of Hashem.
Bim, Bom, Bom, Bim. Bim, Bom, Bom, Bim.
Al Hanissim ve’al ha purkan, ve’al ha gevurot ve’al ha teshuot ve’al ha milchamot she-asita la-voteinu, bayamim hahem bazman ha-zeh
Veahavta lereacha kamocha, ze klal gadol ba’Torah
עם ישראל חי, עוד אבינו חי!
Am Yisrael chai, od avinu chai
The nation of Israel lives, our Father indeed lives
אנא בכח גדלת ימינך תתיר צרורה קבל רנת עמך
Ana bachoach,
Gedulat yemincha, tatir tzerurah, kabel rinat amcha
אנחנו בדרך של תורה ועבודה, תורה ועבודה בארץ ישראל.
!תורה, תורה, תורה ועבודה (x3)
!קדימה קדימה בני עקיבא
הללוי-ה (x8)
ונאמר לפניו שירה חדשה (x4)
Anachnu ba’derech, shel Torah v’Avodah, Torah v’Avodah b’Eretz Yisrael.
Torah, Torah, Torah v’Avodah (x4)
Kadima, Kadima, Bnei Akiva!
Hallelukah (x8)
Ve’nomar lephanav, shira chadasha (x4)
We are on the path of Torah v’Avodah, Torah v’Avodah in the Land of Israel.
Torah v’Avodah!
Forward, Forward Bnei Akiva!
Praise Hashem!
And we shall sing a new song before Him
אני מאמין באמונה שלמה בביאת המשיח אני מאמין, ואף על פי שיתמהמה עם כל זה אחכה לו בכל יום שיבוא
I need my mummy, to rub my tummy, and if she doesn’t come quick, I will be sick!
Ani Ma’amin, be’emunah shleima. Beviat haMoshiach ani ma’amin. V’af al pi, she-yitmameya, im kol ze, achache lo, b’chol yom sheyavo.
English Ruach
BANNED – Reason unknown
Father Abraham, seven sons, seven sons had father Abraham,
And he didn’t laugh, and he didn’t cry, all he did was go like this,
With a little bit of ……*
and a little bit of ……
Repeat with new actions
*Each verse involves new actions, to be decided by the Madrich, and copied by Chanichim.
BANNED – Some point between 2000-2005 we think. Reason relatively clear when looking at lyrics.
There were ten, ten, constipated men in the Bible, in the Bible,
There were ten, ten, constipated men in the Bible, in the B-I-B-L-E
Repeat each line twice
And the first, first, constipated man was Adam, he had to ‘Eve.
And the second, second, constipated man was Noah, he caused a flood
And the third, third, constipated man was Cain, he wasn’t Abel
And the fourth, fourth, constipated man was Pharoah, he couldn’t let it go
And the fifth, fifth, constipated man was Moshe, he took two tablets
And the sixth, sixth, constipated man was Balaam, he couldn’t move his [donkey]*
And the seventh, seventh, constipated man was David, he threw a stone
And the eighth, eighth, constipated man was Shlomo, he sat 40 years
And the ninth, ninth, constipated man was Shimshon, he brought the house down
And the tenth, tenth, constipated man was Hezekiah, his tunnel flowed
*This word has been auto-edited by our BAUK rude word auto-filter-and-replace software
Zemirot & Songs Upload
"*" indicates required fields